走进园区
当前位置: 首页>投资中心>政策法规

外汇管理政策

[发布时间:2018-08-01 作者: 来源:昆明综合保税区]

(V) Foreign exchange administration policies

1. 综合保税区内与境内保税监管区域外之间货物贸易项下交易,可以以人民币计价结算,也可以以外币计价结算;综合保税区内机构之间的交易,可以以人民币计价结算,也可以以外币计价结算。

1. Transactions between enterprises in KMFTZ and China-based enterprises out of KMFTZ may be settled in RMB or US dollars. Transactions between enterprises within KMFTZ may be settled in RMB or US dollars.

2. 区内与境内区外之间的资金收付,区内、境内区外机构无需进行国际收支统计申报。

2. Payments occurring between enterprises in KMFTZ and China-based enterprises out of KMFTZ are not subject to international balance of payment Intrastat declaration.

3. 区内企业对境外支付货款,除法律、法规、规章另有规定外,无须办理进口付汇核销。

3. Unless otherwise specified in laws, regulations and rules, payments from enterprises in KMFTZ to foreign enterprises are not subject to import payment write-off.

4. 外方投资者因区内机构清算所得资产,经外汇局核准后可以汇出境外或者境内再投资。

4 Assets obtained by foreign investors as a result of liquidation of enterprises in KMFTZ may be transferred abroad or re-invested in China upon the approval of competent agencies.

5. 综合保税区内企业可以申请购汇支付,购汇总额不得超过其注册资本中实际到位的人民币投资部分。

5. An enterprise in KMFTZ may apply for purchase of foreign currency for payment up to the amount of its paid-up registered capital in RMB.

6. 综合保税区内企业与境外贸易机构进行边境贸易时,可以用可自由兑换货币、毗邻国家货币或者人民币计价结算,也可以用易货的方式进行结算。

6. Transactions between enterprises in KMFTZ and foreign enterprises may be settled in convertible currencies, currencies of neighboring countries or RMB, or by barter.

7. 企业经常项目项下收入的可兑换货币,在外汇局核定的经常项目外汇账户限额内的,可以结汇,也可以存入经常项目外汇账户保留;企业经常项目下收入的毗邻国家货币,可以存入毗邻国家货币边境贸易账户,也可以根据银行自愿购买的意愿卖给银行。

7. For enterprises in KMFTZ, convertible currencies on current accounts may be exchanged under the amount of exchange approved by the State Administration of Foreign Exchange, or be deposited into foreign currency current accounts. Currencies of neighboring countries on current accounts may be deposited into cross-border trade accounts in the neighboring countries or be sold to banks willing to buy.

8. 外汇局为企业办理出口收汇核销手续后,向企业出具“出口收汇核销退税专用联”,并在备注栏中注明核销币种和金额。

8. The State Administration of Foreign Exchange shall, after writing off the export proceeds of enterprises in KMFTZ, provide the “Special Sheet for Export Proceeds Write-off and Export Rebates” to the enterprises, indicating currencies and amounts in the box of “Remarks”.


Copyright©2018 昆明综合保税区 版权所有 All Rights Reserved.增值电信业务经营许可证(ICP):滇ICP备B2-20090009
昆明信息港承建